Примеры использования: просто я сейчас

Извини, просто я сейчас в таком замешательстве.
I'm sorry, I'm just really confused right now.
Извини, просто у меня сейчас столько всего в голове.
I'm sorry, I just, I have a lot on my mind right now.
Просто я сейчас не хочу быть одна.
I just don't want to be alone right now.
Просто я сейчас включу блендер, и не хочу ничего упустить.
I'm about to use the blender, and I don't want to miss anything.
Просто я сейчас ни к кому не присматриваюсь.
I'm just not really shopping right now.
Просто я сейчас реально вся измотана.
'Cause I am really pooped right now.
Не знаю, просто... я сейчас здесь.
I don't know, I'm just here.
Просто я сейчас на спаде.
I'm just in a slump.
Просто мне сейчас не очень хочется видеть людей, которые не ненавидят все вокруг.
I just don't want to be around people who don't hate everything in their life right now.
Просто я сейчас никому не могу доверять.
I just can't trust anyone right now.
Это вовсе не товарищ в юбке, а это... просто я сейчас был с коллегами, был... то есть не был, а только заехал на минутку с товарищами на Ямки, к Анне Марковне.
This isn't a comrade in a petticoat, but... simply, I was just now with my colleagues ... that is, I wasn't, but just dropped in for a minute with my friends into the Yamkas, to Anna Markovna ... "
Просто я сейчас не в настроении.
I'm just not in a laughing mood right now.
Просто я сейчас немного занят.
I'm just a little busy right now.
Просто я сейчас пытаюсь решить, где мне жить.
It's just I'm in the process of figuring out where to live.
Я заметил, просто я сейчас посередине этого...
I've noticed, and it's just that I'm in the middle of this...
Просто я сейчас внедрён.
I'm just undercover.