Примеры использования: просто нет

- Нет, просто... нет.
No, just... no.
Их тут просто нет.
They're just not here.
- У меня просто нет слов...
"I... I don't know what to say."
На это просто нет причин.
There would be no reason to.
- У меня просто нет сил.
- I just don't have the energy.
Просто нет времени.
There's just no time.
"Не беда, - подумал он, - у меня просто нет навыка.
"Bah! I am not accustomed to it.
Просто нет фондов.
There are simply no funds available.
У вас просто нет доказательств.
Well, you simply have no proof.
Примете, потому что через две недели целым и невредимым вернетесь домой, а во-вторых, потому, что иного выбора у вас просто нет.
You'll agree to it because it will send you home safe and sound in two weeks, and because you have no choice.
У него просто нет никакого чувства юмора по отношению к себе вообще - вот вам пример человека без чувства юмора, Эллсворт.
He just has no sense of humor about himself at all -now there's a man without a sense of humor, Ellsworth.
Иногда объяснения просто нет.
Sometimes there is no explanation.
Другого просто нет там.
The other one simply not there.
Для иммунологической реакции просто нет времени.
No time for the immune response.
Как же это Мелани могла быть такой... такой... Ну, просто нет слов, чтоб описать этот поступок Мелани - взять и приютить старого бандита, не сказав своим друзьям, что он арестант!
How could Melly have been so--so-- Well, there was no word for Melanie's action in taking in this old ruffian and not telling her friends he was a jailbird.
Ответ просто "нет".
The answer is just no.