Примеры использования: простите что

Мисс Тэлбот, простите что прерываю.
Ms. Talbott, sorry to interrupt.
- Благодарю вас, мисс Мартиндейл, - сказал Хардкасл, - простите, что отнял у вас столько времени.
'Thank you, Miss Martindale,' said Hardcastle. 'I'm sorry to have taken up so much of your time.
- Простите, что побеспокоила вас, когда вы писали письма, мадам.
'I'm very sorry I disturbed you while you were writing, Madam.'
Простите, что я расспрашиваю, но я рада бы услышать, как ей там живется.
I beg pardon for asking; but I should like to hear how she is!'
Простите, что прерываю, доктор Бисли.
SORRY TO INTERRUPT, DR. BEASLEY.
Простите, что разочаровал вас, мисс Хейл.
Sorry to disappoint you, Miss Hale.
Простите, что скажу то, что должен сказать учитель.
Forgive me for saying what a teacher must.
Простите, что прерываю, мистер Монро.
Uh, sorry to interrupt Mr. Monroe.
- Простите, что я вела себя так глупо.
'I'm sorry I was so silly-before.'
Мы все очень любим миссис Лео. - Он вздохнул. -Простите, что упоминаю об этом, сэр, но я очень переживаю из-за того, что дом должен быть продан.
We are all very fond of Mrs Leo." He sighed. "I feel it very much, sir, if you will excuse me mentioning it, that the house has to be sold.
Простите, что я привел вас в этот холод...
I'm sorry to have brought you out here in the cold."
Простите, что мешаю проводить тест.
Sorry if this is screwing up the test.
Простите, что крылышки были слишком острые.
Sorry the wings were so hot.
Простите, что пропустил снятие колокола.
Sorry I missed the bell coming down.
Простите, что ничем не смогла помочь.
Sorry I couldn't help you none.
Простите, что насчет моей оценки?
Excuse me, what about my grade?