Примеры использования: простите меня пожалуйста

Сьюзан, прости меня пожалуйста.
Susan, I am so sorry.
- Простите меня, пожалуйста.
Не знаю, как вас зовут, но простите меня, пожалуйста.
I don't know what your name is, but I'm incredibly sorry.
Знаете что, простите меня, пожалуйста, но будет лучше, если я оставлю вас одних.
You know, if you'll all excuse me, it's time for the help to depart.
Так что прости меня, пожалуйста.
Прости меня, Лестер, пожалуйста, прости, и забудь обо мне.
Please forgive me, Lester, please; and don't think of me any more.
Прости меня, прости пожалуйста.
I'm so, so sorry.
Прости меня, пожалуйста.
- Вы простите меня, пожалуйста! - повинился Олег.
Капитан, простите меня, пожалуйста.
Мисс Листер, простите меня, пожалуйста.
Miss Lister, forgive me, please.
Тётушка, простите меня, пожалуйста.
- И, кстати, Джон, - продолжал Бернард, подавшись к Дикарю и рукой коснувшись его колена, - прости меня, пожалуйста, за все вчерашнее.
"And by the way, John," he continued, leaning forward in his chair and laying a hand on the Savage's knee, "I want to say how sorry I am about everything that happened yesterday."
Простите, можно мне вот эти, пожалуйста?
Excuse me, could I have these, please?
Леди и джентельмены, простите, могу я, пожалуйста, привлечь ваше внимание на секунду?
(Amplified voice) Uh, excuse me, ladies and gentlemen, can I have your attention, for, uh, one second, please?
Отец мой, прости меня, пожалуйста.