Примеры использования: проповедовать

Возможно, создатели новой Партии будут носить монашеские рясы и проповедовать, что самая светлая цель оправдывает только чистые средства.
Perhaps the members of the new party will wear monks' cowls, and preach that only purity of means can justify the ends.
- А тем, что я не проповедую его мнений - того, что он именует религией духа, - и что у меня нет свободного времени.
"That I don't teach his opinions-which he calls spiritual religion; and that I have no time to spare.
Настамалаку, Тотаку и Сурешвару в четыре стороны Индии проповедовать Монизм
Hastamalaka, Totaka and Sureshwara.... to the four corners of India to propagate Monism
Я часто называю себя посланником Индии, ведь я проповедую ахимсу и межрелигиозную гармонию.
“I usually describe myself as a messenger of India, because I promote ahimsa and inter-religious harmony.
Ведь вы не можете не проповедовать; таков характер!
You can't exist without preaching, that's your character!"
Махавира проповедовал строгое ненасисие и вегетарианство.
Mahavira taught strict non-violence and vegetarianism.
-одевают тоги, проповедуют.
- wearing togas, sermonizing.
А, так ты собираешься проповедовать?
Okay, so you're gonna pontificate?
А вот несчастная посредственность, которая проповедует любовь к нижестоящим и тянется к тем, кто ещё более обделён, чтобы утвердиться в своём сравнительном превосходстве.
The frustrated wretch who professes love for the inferior and clings to those less endowed, in order to establish his own superiority by comparison.
Если не положить этому конец, идеи, которые стали проповедовать в Чикаго, получат распространение и в других городах.
Such theories as were now being advocated here would spread to other cities unless checked.
И что произошло с человеком, который час назад проповедовал про свою веру в человеческое достоинство.
And that coming from a man who only an hour ago sermonized about his belief in human qualities.
Я могу проповедовать.
- Проповедовать не буду.
"I ain't gonna preach."
Я вовсе не проповедую равнодушия, а хочу только объективного отношения к жизни.
I am not advocating indifference; all I ask for is an objective attitude to life.
Вопреки различиям в философских воззрениях, они стремятся к единой цели и проповедуют любовь и сострадание.
Despite their philosophical differences they share a common goal of promoting love and compassion.
Я знаю, я начинаю проповедовать о преданности и жертве.
I know that I go about preaching devotion and sacrifice.