Примеры использования: пропадают

Потом он стал надолго пропадать и, наконец, вовсе съехал со двора.
Then Kozlevich started disappearing for long periods of time, and he finally moved out of the hostel altogether.
Неужто всем трудам, какие я положил на этот гроб, пропадать впустую?
Are all my pains to go for nothing with that coffin?
Зрение пропадало, так как глаза с трудом выдерживали огромное, неумолимо возрастающее давление.
Her vision was blurred, her eyeballs distorted from the pressure.
- А то, правда, время пропадает.
'Otherwise you'll really waste time.
У тебя спаржа, случайно, не пропадала?
You missing any asparagus?
Что ж, пропадать ей, православные граждане?
How can I leave it behind, Christians?"
Не смей пропадать, Джеймс.
Don't you disappear on me, james.
Все это обучение не должно пропадать зря.
All that training doesn't have to go to waste.
Если начнёшь пропадать – зови, ясно?
If you're going to vanish, you have to call, okay?
Кажется, это было тогда, когда Изабель начала пропадать.
Perhaps it was then when Isabel started to get lost...
Вещи, бывает, пропадают.
Things go missing.
Где пропадала?
Where have you been?
Пульс пропадает.
Pulse is fading.
Оставалось одно - пропадать.
There was only one thing to do-hide.
Но потом и недостатки начали пропадать.
But then those faults vanished.
Разве у мастера, пусть даже в глубокой старости, пропадает желание сделать, например, прекрасный сосуд - тонкий, прозрачный, прочный?
Does a craftsman, even in his old age, lose his hunger to make a perfect cup-thin, strong, translucent?"