Примеры использования: производственно

Правильных слов о научно-производственном потенциале отрасли было сказано очень немало.
Many plausible statements have been made about the scientific and industrial potential of the industry.
Производственная травма.
Occupational hazard.
- Ну, если "Рондэлей" оплатит производственный расходы, тогда еще может быть.
Well, if Rondelay's gonna pay all the production costs, then maybe.
Их интеграция в рынки и производственно-сбытовые це-почки имеет огромное значение.
Their integration into markets and value chains is crucially important.
Ты приходишь домой от производственных травм, едва в сознании от таблеток и боли говоришь, что врач сказал что ты нуждаешься в доброте и заботе, и Карэн заманивает тебя в подвал и...
You came home from a work-related injury, barely conscious from the pain pills the doctor prescribed, in need of kindness and care, and instead Karen lured you into the basement and...
Многие инвалиды получают работу в специальных производственных кооперативах.
Many disabled people are being employed by special productive cooperatives.
Производственный офис только что получил звонок от тети Анны Мартин.
The production office just got a call from anna martin's aunt.
развитию устойчивых производственно-сбытовых цепочек для связанного с земельными ресурсами бизнеса.
The session will focus on boosting sustainable value chains for land-based businesses.
Эта тенденция оказывает негативный долгосрочный и среднесрочный эффект на производственный потенциал пострадавших стран.
That pattern has a negative long- and medium-term effect on the productive capacities of affected countries.
Производственные расходы на выпуск В-17 немного больше половины наших расходов.
Besides, the operational costs are just a little more than half ours."
Я помогаю ей оптимизировать производственный процесс.
I'm helping her optimize her manufacturing process.
Эта инициатива поможет им создать производственный потенциал и укрепить инфраструктуру торговли.
It would help them build up supply-side capacity and strengthen trade-related infrastructure.
Низкая энергоэффективность – большая проблема и для жилых зданий, и для производственных зданий.
Low energy efficiency is a major problem for both residential and industrial buildings.
Все, что они мне говорят, это "производственная необходимость" и какая-то чушь о том, что ни у кого из нас нет допуска 4 уровня.
All they're giving me is "operational reasons" and some crap about neither of us having Grade 4 security clearance.
Но, если ты воспользуешься преимуществами современных приёмов маркетинга и оптимизируешь производственный процесс, тогда, возможно, у тебя получится превратить это в жизнеспособное предприятие.
But if you took advantage of modern marketing techniques and optimized your manufacturing process you might make this a viable business.
Большинство стран отметили центральную роль частного сектора в производственно-сбытовой цепи.
Most of the countries noted the central role of the private sector in the supply chain.