Примеры использования: продолжить

Которая полагает, что были достигнуты некоторые реабилитационные цели, и достигнуты они были гидротерапией и электрошоком, а пациент смог продолжить нормально жить.
Which held that once certain rehabilitation targets had been reached, targets attainable by hydrotherapy and electro-shock, the patient could resume a normal life.
Надо продолжить копать на Рикфорда.
We need to keep after Rickford.
Однако это не помешало Гаврошу продолжить свой путь.
Nevertheless, Gavroche pursued his way.
Мне надо продолжить.
I have to keep on.
Однако в то утро он не съел ренегата, но - если разрешите мне продолжить метафору - разжевал его основательно и... выплюнул.
However, that morning he did not eat the renegade, but, if I may be allowed to carry on the metaphor, chewed him up very small, so to speak, and-ah! ejected him again.
Вы можете, но округ точно продолжит дело от своего имени.
You may but the parish will certainly prosecute the case on its own behalf.
Шанталье и я, мы бы хотели продолжить расследование дела Дерула.
Chantalier and myself, we would be very happy to investigate further the Deroulard case.
Так что, если вы нас простите, мы бы хотели продолжить убежать мистера Касла в том, что, в отличии от его нынешнего адвоката, мы действительно сможем ему помочь.
So, if you'll excuse us, we'd like to resume convincing Mr. Castle that, unlike his current legal counsel, we can actually help him.
- Итак, сударь, чтобы продолжить наш разговор, я должен понять, что вы извиняетесь передо мной?
"And so, monsieur, before we continue our conversation am I to understand that you apologize to me?"
Мы можем продолжить!
We can go on!
Нам нужно продолжить.
- We need to carry on.
Разрешите мне продолжить?
May I proceed?"
А теперь можешь продолжать.
"Now you can go on."
Теперь, когда ты знаешь правду о Собиборе, будешь продолжать делать украшения для них?
Now that you know the truth about Sobibor, will you still make jewellery for them?
Сталкиваясь с таким незаконным и агрессивным поведением, международное сообщество не может продолжать безмолвствовать.
Confronted with such unlawful, aggressive behaviour, the international community cannot remain silent.
Он хотел уйти от нас, чтобы продолжить работу в науке.
He wanted to leave us to continue working on the science.