Примеры использования: проворство

Он соразмерял свои шаги с шагом первого, но в преднамеренной медлительности его походки чувствовались гибкость и проворство.
It regulated its pace by that of the first; but in the voluntary slowness of its gait, suppleness and agility were discernible.
Это был второй посланец; дело происходило в 1863 году, и гость завтракал на кухне, заглатывая пищу с чинным проворством.
This was the second messenger; it was in 1863, and the messenger was eating breakfast in the kitchen, bolting his food with decorous celerity.
Когда нужно, он мог двигаться с неуклюжим молниеносным проворством барсука или енота.
When necessary he could move with that thick, lightning-like celerity of badgers or coons.
Вышибала сбил первого с ног, увернулся и с невероятным проворством выскочил в главный зал.
He felled the first and whirled and sprang with unbelievable celerity, into the main room.
Выпалив все это, он бросился на Вилдада, но тот уклонился от него с каким-то небывалым скользящим проворством.
As he thundered out this he made a rush at Bildad, but with a marvellous oblique, sliding celerity, Bildad for that time eluded him.
ОК, Рутланд имеет преимущество в высоте и досягаемости, в весе и мощи, проворстве, скорости и таланте.
Okay, Rutland may have us in height and reach, weight and power, agility, speed and talent.
Они привязали мешки к поясу и похлопали руками, чтобы согреть окоченевшие пальцы, от которых требовалось проворство.
They tied the bags to their waists and they slapped their hands together to warm stiff fingers that had to be nimble.
Его правая рука с завидным проворством потянулась к кобуре с нейрохлыстом.
His right hand moved with surprising speed toward the neuronic whip in the holster at his hip.
Мои войска дезертировали к тебе с удивительным проворством.
My men deserted to your side with amazing alacrity.
Выйдя из лесу, Джонс увидел старика в описанном нами положении; наш герой проявил все свое проворство и с поразительной быстротой взобрался на гору.
Jones then stepping without the wood, perceived the old man sitting as we have just described him; he presently exerted his utmost agility, and with surprizing expedition ascended the hill.
его проворство против мощи.
It's agility versus power.
С неожиданным проворством Пряхин ухватился за оконный слив и мигом исчез, втянутый внутрь воздушным насосом.
With unexpected agility, Pryakhin grabbed onto the flashing and instantly disappeared, sucked in by the air stream.
В одно мгновение с проворством, свойственным его возрасту, он очутился у щели в перегородке.
In a twinkling, and with the agility of his age, he had reached the hole in the partition.
Они часто прыгали, скакали и бегали с удивительным проворством.
They would often spring, and bound, and leap, with prodigious agility.
Проворство не поможет тебе против меня.
Your swift movements will not work against me.
Оскорбление выпяченная нижняя губа вернулась в обычное положение с таким же проворством, с каким черепаха втягивает голову в спасительный панцирь.
His protruding underlip retreated to normal as swiftly as a turtle withdraws its head beneath its shell.