Примеры использования: провокационный

Я всегда мечтала, что когда-нибудь литературный мир будет говорить обо мне, но я думала, что это случится, потому что им понравится мой глубокий, провокационный роман с хорошими отзывами.
I always dreamed that one day the literary world would be talking about me, but I figured it would be because they loved my insightful, provocative, and well-reviewed novella.
Могу я для официального отчёта предложить менее провокационный термин?
For the official records, may I suggest a slightly less incendiary term?
Это не первый провокационный акт Соединенных Штатов в отношении территориальной целостности Ирана.
This is not the first provocative act by the United States against Iran’s territorial integrity.
Слушание назначено на сегодня и вскоре ожидается решение по невероятно противоречивым и провокационным записям.
A hearing is scheduled for today and a ruling is expected soon on the highly controversial and incendiary tapes.
Моя сестра наверняка скажет что-то провокационное.
My sister is likely to say something provocative.
Но за это время мы написали песню, которая идеально выражает самую суть дружбы в эти провокационные культурные времена.
So during that time, we wrote a song that really speaks to the soul of friendship in this incendiary cultural time.
Твоё молчание совершенно провокационно.
Your silence is utterly provocative.
Я надеюсь, что эта и другие острые ситуации не будут использоваться в провокационных целях другой стороной.
I hope that this or some other tense situation will not be used for provocation from some other side.
Ты не могла подобрать менее провокационное имя?
You couldn't find a less inflammatory name?
Они заявят о провокационном поведении потерпевшей, порыве страсти, адвокат защиты разобьет репутацию его жены, так что он на самом деле отделается 12 годами.
They'll plead provocation, crime of passion, defence brief will demolish the wife's reputation so he could get away with 12, actually.
Насколько это провокационно?
How inflammatory is it?
Провокационная авантюра заслуживает сурового наказания.
Foolhardy provocation deserves harsh punishment.
Если бы его и правда волновало будущее свободного мира, он не стал бы делать такие провокационные заявления.
If he was truly concerned about the future of the Free World, he wouldn't be making such inflammatory remarks.
Эти провокационные действия сводят на нет призывы к миру и согласию.
These provocations neutralize the voices of peace and accord.
Мне он не кажется провокационным.
I don't think it's inflammatory.
Деятельность профессора Квадри во Франции стала наглой и провокационной.
Professor Quadri's activities in France have become interfering and provocative.