Примеры использования: проверка

- Проверка уровня.
"Level check."
Это просто проверка фактов, если не возражаете.
It's fact checking, if you don't mind.
Ведется проверка достоверности данных и обязательный пересмотр данных.
Data validation and a mandatory revision of the data are conducted.
Проверка на наркотики отменяется.
The drug testing has been cancelled.
— Формальность чистой воды, — заявил он. — Таможенная проверка.
“A mere formality,” he said. “An inspection for the customs.”
А, привет, Инара Как твоя проверка?
Ah, hey there, Inara How was your checkup?
Мне предстоит внутренняя проверка за то, что подстрелила штатского.
I have to face an internal review for shooting a civilian.
Эта проверка показывает диафрагмальный разрыв от падения.
This scan shows a diaphragmatic rupture from the fall.
Участились остановки поезда среди поля, обход вагонов заградительными отрядами, досмотр багажа, проверка документов.
Stops in the middle of the fields, inspections of the cars by antiprofiteering units, searches of luggage, verifications of papers became more frequent.
Ок, проверка запуска.
OK, launch control.
Проверка слов, так ли были они все поняты.
It was a test to see whether they had interpreted each other's words rightly.
И от этой опасности тщательная проверка чужаков не спасет.
Against that danger, the careful screening of outsiders is irrelevant.
Это очень простая проверка.
It's a very simple examination.
Рон, это федеральная налоговая проверка.
Ron, this is a federal tax audit.
Я провожу несколько заключительных проверок в программе прежде, чем переслать её.
I'm making some final revisions to the program before transmitting it.
На каждом уровне тщательная проверка.
There's scrutiny at every level.