Примеры использования: провал

- Ведь это был очередной провал НАСА!
"It was another NASA failure!"
Я не переживу очередной провал в моей жизни
I can't handle failing at one more thing in my life.
Черное Восстание было обречено на провал.
It seems the Black Rebellion is destined to fail.
Ужасный провал.
It was a ghastly flop.
Ну.... с тех пор как нас изрядно потрепали за провал с перерасходом, комитеты стали действительно зубастыми, да?
Well...since the beating we took over the expenses debacle the committees have got real teeth now, don't they?
Просто временный провал в памяти.
Just a momentary lapse.
Ох, очередной провал!
Oh, another blackout.
61. Я глубоко разочарован провалом мирных переговоров 6 марта.
61. I am profoundly disappointed by the breakdown of the peace talks on 6 March.
Почти полный провал переговоров в Дохе — это еще один пример того, насколько сложно осу-ществить изменения в направлении сверху вниз.
The near-collapse of the Doha talks is another example of how difficult it is to effect change from the top down.
Я признаю, это провал.
This is a setback, I admit.
Это просто провал.
It's just a dip.
"Полный провал, - думала Виттория.
"Che fiasco," Vittoria thought.
Сквозь легкий туман, который полз с реки, он видел снизу стальные фермы моста, легко и прямо перекинувшегося через провал, и деревянные будки часовых на обоих концах.
Below he saw, through the light mist that rose from the stream bed, the steel of the bridge, straight and rigid across the gap, with the wooden sentry boxes at each end.
– В Ферндэйле, штат Мичиган, где внезапно образовался огромный провал.
In Ferndale, Michigan, where a large sinkhole has suddenly opened up.
Это был провал,
It was a disaster,
У меня провал в памяти.
I kind of blacked out.