Примеры использования: пробираться

Ух, если мы говорим о том, что придется пробираться через списки больничного персонала или тюремные журналы, то я "против".
Uh, if we're talking about wading through hospital staff lists and prison logs, I'm out.
Я попросила бы вас не пробираться в нашу комнату каждое утро!
I wish you wouldn't creep into our room every morning!
Некоторое время мать и дочь пробирались сквозь толпу, потом остановились.
The mother and daughter threaded the crowd for some little distance, and then stood still.
Деревья, между которыми ему приходилось пробираться, были по большей части акации, перемежающиеся с кактусами и агавой.
The trees through which he was making way were mostly acacias, interspersed with cactus and wild agave.
Прямого пути уже нет, приходится пробираться обходом.
There's no direct route anymore, you have to go roundabout.
Чтоб обойти препятствие, нам пришлось пробираться вверх по течению ручья.
We had to walk up the stream to go round the obstacle.
Вы будите пробираться и выбираться, так что никто не узнает, что вы там были.
You'll be breaking in and getting out without them ever knowing you were there.
Через отсеки нужно пробираться осторожно.
We have to be careful moving through sections.
- Вождь, а зачем они станут к нам пробираться?
"Why should they try to sneak in, Chief?"
Я осторожно перешагнул через труп и стал пробираться дальше.
I stepped over him gingerly and pushed on up the hill.
Знаешь, трудно пробираться через город
You know, it's tough getting cross town.
Вскоре она стала пробираться обратно, на песок, а Капитан за ней.
After awhile she made her way back to the sands again, and Cap'n Bill followed her.
Пробираться часами миллиметр за миллиметром сквозь грязь без какой-либо видимой цели.
Hours of inching through mud with no discernible purpose.
Покинутые Милоу, они пробирались сквозь веселые толпы в поисках ночлега.
Deserted by Milo, they trudged homelessly through the reveling masses in futile search of a place to sleep.
И даже не пытайтесь пробираться внутрь дома.
And don't even try coming to this house.
Гребер стал ощупью пробираться под осыпавшейся дождем штукатуркой.
Graeber pawed his way out from under the plaster.