Примеры использования: приятель,

— Это Чарльз Бартлет — старый приятель?
"Charlie Bartlett's an old friend?"
Эл поднял руку. — Не потей, приятель. (no sweat – без труда/легко) У тебя своя работа, у нас своя. И каждый должен заниматься своим делом.
Al raised a hand: "No sweat, pal. You just go on about your business, and we'll go on about ours."
Между прочим, согласно твоей схеме, я тебе не друг, а просто приятель?
But according to your category I must be merely an acquaintance."
- Эй, приятель!
"Hey there, comrade!"
Ты главное, не волнуйся, приятель.
Don't you worry yourself, chum.
Приятель, это твой кролик?
Is this your rabbit, mate?
Слушай, старинный приятель, я хоть теперь и довольно пьян, по обыкновению, но знай, что с злым умыслом Филипп тебя никогда не обманет, с злым то есть умыслом.
Listen, my friend, though as usual I'm rather drunk now, yet you may be sure that with evil intent Filip will never deceive you, with evil intent, that is."
Засадишь одну со мной, приятель?
Shoot one back with me, bud?
Может, вышибу, к черту, дверь и пойду куда-нибудь в бар смотреть игру - я и мой приятель Чесвик.
I just may have to kick that damned door down and walk to some bar downtown to see the game, just me and my buddy Cheswick."
Нет, мой бывший приятель Ричард!
No, my ex-boyfriend Richard.
— Де Лароса… Де Лароса. — Джефф смотрел на Трейси, изучая её. — Звучит так знакомо. Ах, конечно! Я знал вашего мужа. Мой добрый приятель, он сегодня с вами?
"De Larosa... De Larosa." Jeff was studying Tracy. "That name seems so familiar. Of course! I know your husband. Is the dear fellow here with you?"
Мой новый приятель просто увидел возможность загнать меня в угол и посмотреть, смогу ли я выкрутиться буду ли я бороться за свою жизнь.
My playmate saw an opportunity to paint me into a corner to see if I'd find my way out, if I'd fight to survive.
- Шучу, приятель.
"I was flying, cobber.
Ранкл, твой приятель виновен.
Runkle, your boy's guilty.
- Черт возьми, приятель, вы полагаете, что это совпадение?
"Dash it all, man, do you suppose that's coincidence?
Мне звонил один приятель из германского штаба.
A friend at German headquarters phoned me."