Примеры использования: пришлите пожалуйста

Хорошо, Джо, пришлите, пожалуйста, три бутылки.
"Send three bottles over, Joe."
Пирог пришлите, пожалуйста, не с тмином, а с изюмом".
Please not a seed-cake, but a plum-cake.
Пришлите, пожалуйста, другую сестру.
Send in another nurse, please.
Пришлите, пожалуйста машину на Тизианштрассе, 33.
Send an ambulance to 33 Tizianstrasse.
Пришлите мне, пожалуйста, сладкий пирог и пять шиллингов.
I should be much obliged to you to send me a cake and five shillings.
Пришлите сюда, пожалуйста, комиссара от Сириуса 4.
Send in the Commissioner from Sirius 4, please.
Пришлите номер семь, пожалуйста.
Send up number seven, please.
Пришлите несколько, пожалуйста?
Could you send some up, please?
Пришлите, пожалуйста, карточку, - сказал я.
Will you have the menu brought up?" I said.
И пришлите, пожалуйста, "скорую".
Hurry up and send an ambulance.
Пришлите, пожалуйста, хороший сочный бифштекс.
Yes, will you please send up a nice, juicy steak?
А теперь пришлите мне, пожалуйста, Анни.
Now, will you send Annie to me here?"
Да, Саймон, пришли групповых девиц, пожалуйста.
Yeah, Simon, send the groupies in now.
Пришлите мне, пожалуйста, машину.
Send me a car, will you please.
Рената, пришлите мне отчет, пожалуйста.
Renata, give me the report, please.
Пришлите мне, пожалуйста, список всех ваших сотрудников, клиентов и график доставки.
I'm gonna need you to send me a list of everyone on your payroll, clients, and delivery schedules.