Примеры использования: приходи,

Стали приходить его письма с фронта, более оживленные и не такие печальные, как из Омского училища.
His letters from the front began to come, more lively and not so sad as from the school in Omsk.
Слушай, Боб Рикман не приходил к вам на ферму?
Listen, has Bob Rickman been by the farm?
Теперь я могу уходить и приходить, когда мне угодно, меня ограничивают, лишь желая мне добра.
I am now able to come and go as I please, or I am restricted only for my own good.
Это не приходило Трейси в голову. Угрожать Джо Романо оружием было преступлением. Но он же сам преступник, не только я.
That had not occurred to Tracy. Threatening Joe Romano with a gun was a criminal act. But he's the criminal, not I.
- Так приходите после завтрака, - улыбнулась ему Зоя авансом за помощь.
'Well, come along after breakfast.' Zoya threw him a smile. She thought she ought to give him something in advance for his help.
Я так понимаю, вы запретили мисс Ломакс приходить на показ.
I understand you banned Ms Lomax from attending the screening.
- Дорогой мой, мне и в голову не приходила мысль о виновности Картера.
"My dear fellow - I never had the least idea of Carter's guilt.
Зачем богатому греку приходить и убивать безобидного дантиста?
Why does a rich Greek want to come and shoot an inoffensive dentist?
Стали приходить письма с выражением глубокого сочувствия, читатели не стеснялись в выражениях, осуждая Доминик, вплоть до нецензурных слов.
Letters began to arrive, generous in their condolences, unrestrained in the indecency of their comment on Dominique Francon.
Когда он приходит на фабрику, времени только четыре часа.
It is just four o'clock when he reaches the mill.
Моя философия заключается в том, чтобы приходить с футболом в те страны и регионы, где мы до этого не были.
My philosophy is to bring football to those countries and regions where we haven't been before.
Быть может, в мысли нам приходит Средь поэтического сна
May be, the thought to us is coming Amid poetical a dream
Мой отец приходил в детский дом, куда ты меня отдала.
My father showed up at the orphanage that you dumped me at.
Соответственно Комитет приходит к выводу о том, что права автора по пункту 1 статьи 14 Пакта были нарушены.
Accordingly, the Committee concludes that the author’s rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant have been violated.
Нет, но она приходила до этого, приносила молоко.
No, but she would visit us before, give us milk.
Сэм помогает мне приходить вовремя.
Sam helps me arrive on time.