Примеры использования: пристава

Судебный пристав хотел было увести его.
A bailiff came forward and started to hurry him away.
Остальные знали, что на самолёте был пристав.
The others knew there was a marshal on the plane.
"Судебный пристав города Бюши господин Аран", так ее напугал, что она опрометью бросилась к торговцу тканями.
"Maitre Hareng, bailiff at Buchy," so frightened her that she rushed in hot haste to the linendraper's.
Пристав говорит, что судья хочет поговорить со всеми нами.
The marshal said the judge wants to speak to all of us.
На другой день, когда судебный пристав г-н Аран явился к ней с двумя понятыми описывать имущество, она держала себя героически.
She was stoical the next day when Maitre Hareng, the bailiff, with two assistants, presented himself at her house to draw up the inventory for the distraint.
Судебный пристав уже вовсю разнюхивает.
The marshal's already sniffing around.
- Судебный пристав и кредитор тут, в фиакре; от нетерпения они готовы лопнуть, - сказала она. - И здесь можно поживиться!
"The bailiff and the creditor are there in a cab," said she. "They are thirsty, and there is money going."
Я была на самолёте... с приставом.
I was on the plane... with the marshal.
Судебный пристав ушел.
The usher had left him alone.
Но по знаку председателя судебный пристав вывел ее, и заседание пошло дальше.
At a sign from the presiding judge, one of the court officers led her away, and the hearing continued.
Судебный пристав ввел Кошпайя.
The usher brought in Cochepaille.
- С вашего позволения... - начал Герхардт, но судебный пристав его оттолкнул.
"If you please," began Gerhardt, but the court officer was already pushing him away.
Камюзо позвонил, снова вошел пристав.
Camusot rang. The usher had returned.
Судебный пристав!
Officer of the court!
Следователь позвонил. Через несколько минут вошел судебный пристав.
He rang the bell; his usher came in a few minutes after.
Я судебный пристав и расследую преступление.
I am an officer of the court, investigating a felony.