Примеры использования: прискорбно
- все
- sadly
- regrettably
- woefully
- regrettable
- deplorable
- lamentable
- unfortunate
- grievous
- tragic
- painful
- distressing
- sad
- sorry
- прочие переводы
Как ни прискорбно, подходит к концу ещё одна передача
Sadly, we are reaching the end of yet another program
Корнуолл прискорбно не готов к войне, когда враг на пороге.
Ну, азартные игры очень прискорбный недостаток.
Мне казалось, что я веду себя честно, но результат оказался прискорбный.
Так.. как бы, прискорбно это не звучало, сейчас не время для сантиментов.
Это был весьма прискорбный случай.
В школе произошел прискорбный, вопиющий случай непослушания
- Что ж, прискорбно, что прошлой ночью коммандер на палубе вовсе не пел под дождем.
Прискорбно, но у нас не было возможности его протестировать.
Regrettably, we did not have the opportunity to test it.
Не могу сказать, чтобы я сильно порицал Джима, но инцидент поистине был прискорбный.
- Это не забавно, а весьма прискорбно! - сурово отозвался Пуаро. - Увы, образование в наши дни оставляет желать лучшего.
"It is not funny," said Poirot severely. "It is lamentable! Alas, there is no proper education nowadays.
— Ах, душенька, — молвил он, — это прискорбная история... Бедная мисс Тейлор!
Поэтому я решил обратиться к Вам за советом по поводу прискорбного события, которое произошло в связи с моей свадьбой.
I have determined, therefore, to call upon you and to consult you in reference to the very painful event which has occurred in connection with my wedding.
Это прискорбный день, мистер Делару.
Как ни прискорбно, 8 июля она умерла.
Sadly, she died on 8 July.
Слушай, прости, Лео, я знаю, что этого прискорбно недостаточно, но я так считаю, особенно после того, как ты протянул руку.
Look, I'm sorry, Leo, I know that's woefully inadequate but I really am, especially after you reached out.