Примеры использования: принят

Мы должны научиться принимать это как закон природы.
We must learn to accept it as a law of the natural world.
У тебя не будет долгой карьеры, если начнёшь принимать его ценности.
You won't have a very long career if you start adopting his values.
Принимать на веру все услышанное - такой привычки у инспектора Нила не было.
It was never Inspector Neele's habit to assume that anyone was speaking the truth.
Ты учишься принимать ответственность, которая приходит с отцовством.
You learn to embrace the responsibilities that come with parenthood.
А мне не придется принимать у себя дома книжный клуб.
I don't have to host book club.
Нам кажется, он прекратил принимать лекарства, соскочил, чтобы сдать экзамены в агентстве и получить лицензию гражданского пилота.
We believe that he quit, cold-turkey, to pass his FAA medical exam, and to get his civilian pilot's license.
Ему предстоит принимать у себя массу народа, и, пожалуй, во всех отношениях будет удобнее, если жена будет с ним.
He would need to entertain a number of people, and it would look better if his wife were there.
Не принимать вещи такими, какими они были?
Not seeing things for how they were?
- Обстоятельства меняются, Гарри... приходится принимать во внимание... в теперешней обстановке... Ты ведь не хочешь, чтобы тебя исключили?...
“Circumstances change, Harry.We have to take into account.in the present climate .Surely you don’t want to be expelled?”
И сидя в с вами этим днем, нам посчастливилось принимать нашего племянника.
And sitting in with us this afternoon, we are fortunate to have our nephew.
Американцы начинают понимать, что президенту нельзя доверять там, где дело касается необходимости принимать серьезные решения от имени нации.
Americans are starting to see that the President cannot be trusted to make the tough decisions facing this nation.
Ты не согласилась бы принимать со мной гостей?
Will you receive with me?"
Или вы думаете, что мой муж был расположен принимать вас?
Do you think my husband was too much inclined to welcome you?
Больнице, по воле покойного, надлежало присвоить его имя и принимать в нее всех больных, независимо от расы, цвета кожи и вероисповедания.
The hospital was to be named the Frank A. Cowperwood Hospital, and patients were to be admitted regardless of race, color, or creed.
Все вышепере-численные меры по оказанию поддержки могут быть приняты в рамках имею-щихся у Миссии ресурсов.
All the support measures listed above could be carried out within the Mission’s existing resources.
...как принимать ребёнка, который наполовину человек, а наполовину - чистое зло?
how to deliver a baby that's half human, half pure evil!