Примеры использования: принимают гостей

- Закончен и готов принимать гостей.
- Finished and ready to receive my guests.
Ты будешь принимать гостей.
You will be hosting.
Простите, но нам запрещено принимать гостей, просто так прогуливающихся без сопровождения.
I-I'm sorry, but we can't have visitors wandering the halls without an escort.
Они медленно пошли к Большому дому, первые гости ожидались еще не скоро; семья Клири должна была пообедать с Мэри Карсон и потом помогать ей принимать гостей.
They walked to the homestead slowly, far too early for the first guests; they were to dine with Mary Carson and be on hand to receive with her.
Я не могу принимать гостей.
Семь Королевств вели войну против этих варваров веками и вот, я принимаю в гостях одну их них благодаря моему сыну.
The Seven Kingdoms have waged war against these savages for centuries and here I sit hosting one in my hall thanks to my son.
Приятно принимать гостей.
It's nice to have visitors.
Вообще Скарлетт вовсе не жаждала принимать гостей на жалких торжествах у Мелани.
Generally, Scarlett would not have cared whether she received at Melly's piddling parties or not.
Фемида просто, какова есть, в неглиже и халате принимала гостей.
It was as though Themis received her visitors in neglige and a dressing-gown.
Дома делать нечего, разве что принимать гостей.
There's nothing to do at the house, except when we entertain.
Нам запрещено принимать гостей.
We are forbidden to have guests.
Я не в состоянии принимать гостей, особенно таких как вы.
I'm in no state for visitors, especially the likes of you.
Она не принимает гостей.
She doesn't receive visitors.
Моя сестра любит принимать гостей.
My sister loves to entertain.
Мне нельзя принимать гостей.
I can't have guests.
В комнатах запрещено принимать гостей и пить алкоголь.
No alcohol or visitors are allowed in the rooms.