Примеры использования: приезжа

Почему он запретил Фейвелу приезжать в Мэндерли?
Why had he forbidden him to come to Manderley?
Я не хотела приезжать, но в итоге согласилась.
I didn't want to go, but I did.
Сюда он приезжает, чтобы посмотреть Багдад, а затем через Сирию возвращается в Лондон.
Hes coming through here to visit Baghdad, and afterwards returning through Syria to London.
У Лупоглазого, разумеется, хватит ума не приезжать в той желтой машине.
He's surely got better sense than to come here in that canary-colored car."
- Нам не надо было приезжать в Мэндерли.
'We ought never to have come back to Manderley.
- Мог бы и не приезжать.
"You didn't have to come."
Я же тебе сказал не приезжать.
I told you not to go.
- Доктор приезжает, - сказала она. - Он звонил с Комо.
"The doctor's coming," she said. "He telephoned from Lake Como."
На кого вы похожи! Нельзя же приезжать на родину свинья-свиньей!
What a sight you arel Do you want to arrive home looking like pigs?"
Вы будете приезжать?
You will visit?
Не надо мне было сюда приезжать.
I ought never to have come here.
Из-за этого Хью по нескольку дней не приезжал в город продавать лес.
With these difficulties Hugh didn't get into town to sell the lumber for days on end.
И в Россию всегда трудно приезжать.
And it’s always difficult to travel to Russia.
Конечно, и на будущее, мы рекомендуем вам приезжать в аэропорт за час с половиной до вашего рейса, а не, ну знаете, минутой позже.
Sure, and for the future, we recommend you arrive at the airport an hour and a half before your flight, not, you know, one minute after.
- Ты можешь приезжать.
-You can visit.
Зачем сюда приезжать?
Why come here?