Примеры использования: привлекательные

А ведь я не кинулась к первому встречному, выбрала с толком - он очень привлекательный и далеко не мальчишка, человек с опытом.
And it isn't as if I chose just anyone; I selected someone very attractive and old enough to know what he was doing."
И потом, может он вовсе не такой привлекательный?
Perhaps he is not so very handsome after all?
К чему слезы, ярость, бесплодные сожаления? К чему снова и снова глядеться в зеркало, изучая мягкие женственно-округлые линии еще свежего и привлекательного лица?
In vain the tears, the storms, the self-tortures; in vain the looks in the mirror, the studied examination of plump, sweet features still fresh and inviting.
Джоуи тоже привлекательный.
Joey's lovable too.
Он описал ее как трудолюбивую, привлекательную и без особой общественной жизни.
He described her as hardworking, likable and without much of a social life.
Но едва ли это "привлекательная" информация, не так ли?
But it's hardly information of an enticing kind, is it?
Ты привлекательная, ты знаешь это?
You're lovely, you know that?
Довольно привлекательный дантист с целой охапкой цветов, не меньше.
It was that rather fetching dentist, with a bunch of flowers, no less.
Видимо, тот кто ты есть более привлекательный, чем я думала,
Apparently, who you are is more appealing than I realized.
Но Рита Сольберг несомненно самая привлекательная женщина, какую он когда-либо встречал.
Rita Sohlberg was by far the most pleasing woman he had ever known.
Этой ночью Трейси без сна лежала в постели и думала о Джеффе, смеясь. Он действительно просто очарователен. Конечно, он мошенник и подлец, но необыкновенно привлекателен.
Tracy lay in bed that night thinking about Jeff, and she had to laugh. He really was a charmer. A scoundrel, but an engaging one.
Он забавный, привлекательный и милый, ну я и подумала: "Ну и что, что он большой?"
He's funny, cute, and sweet, and so I thought, "What if he's big?"
Я нахожу ее крайне привлекательной.
I find her extremely alluring.
Я слишком привлекательный.
I'm too pretty.
Признаюсь, я не питал надежды, что мне суждено будет встретить ту, чей дух и особа будут настолько богато одарены, чтобы сделать мысль о браке привлекательной.
That I should ever meet with a mind and person so rich in the mingled graces which could render marriage desirable, was far indeed from my conception.
Я не нахожу его привлекательным
I don't find him winning