Примеры использования: привет, в

Эй, ребята, скажите привет в камеру.
Hey, guys, say hi to the camera.
Скажи привет в камеру.
Say hi to the camera.
Привет, в чём дело?
Hey, what's up?
Привет, в чем дело, народ?
Hey, what's up, guys?
- Привет, в чём дело, парень?
Hey, what's up, man?
Ладно, привет, в чем дело?
Fine, hello, what's the problem?
Привет, в его сумке есть наркотики!
Hello, there are drugs in his bag!
- Привет, я одета в длинное платье, но под ним обыкновенное бедро.
'Here I am in a gown, but under it my left thigh is bare.
Мам, скажи привет в камеру.
Mother, say hello to the camera.
Привет, в прямом эфире Дик Кларк с Таймс-Сквер
Hi, Dick Clark in Times Square.
- Передай привет, в любом случае.
-Greet him anyway.
Привет, в общем, Том опять предложил мне работу.
Hey, so Tom offered me a job again.
Привет, в трюме.
Hey, down there.
- Да, привет, в чем дело?
Yeah, hey, what's up?
Передавайте привет всем ребятам в финансовом отделе!
Give my best to the boys in budgeting!"
- Но нельзя так сразу, не простившись, не сказав ни слова сочувствия и привета... во всяком случае, не так резко и сухо...
"But not without taking leave; not without a word or two of acknowledgment and good-will: not, in short, in that brief, dry fashion.