Примеры использования: привередливая
- все
- fastidious
- choosy
- queasy
- fussy
- squeamish
- particular
- finicky
- difficult
- picky
- прочие переводы
- Ты не должна быть такой привередливой, Маргарет, дорогая! - сказала ее мать, вспоминая молодого красивого мистера Гормана, с которым она однажды познакомилась у мистера Хьюма.
'You must not be so fastidious, Margaret, dear!' said her mother, secretly thinking of a young and handsome Mr. Gorman whom she had once met at Mr. Hume's.
А если учесть вашу потерю веса, и то, что вашу простату удалили, как вы сказали лейтенанту Провензе, и ваш привередливый желудок, из-за которого, я предполагаю, вы должны принимать морфий...
And if you factor in the weight loss and the prostate you told Lieutenant Provenza you had removed and the queasy stomach due to what I assume must be the morphine that you're taking...
Я не привередливый, и не требую, чтобы меня любили.
Оно любит пить каждый день, а вот это немного привередливо и любит пить маленькими глотками по выходным.
It likes to drink every day, but this one over here is a bit finicky, and only wants a little sip on the weekend.
У моего мальчика привередливый животик.
Ну, он был привередлив.
Мы были привередливы.
Эта штука иногда привередлива.
И вовсе не привередливы.
Ты привередливый, как старая дева
А ты знаешь, какой Омар привередливый.
Эмма сделалась привередлива, капризна.
В наши дни лишь заведомо непредубежденные мореплаватели, вроде Стабба, готовы отведать китятины; а вот эскимосы, те не так привередливы.
Only the most unprejudiced of men like Stubb, nowadays partake of cooked whales; but the Esquimaux are not so fastidious.
Нет, я не привередливый.
Он весьма...привередлив.
Знаешь, когда дважды в неделю летаешь в разные концы света, становишься жутко привередливой.