Примеры использования: при желании

Теперь враги, кроме всего прочего, могли при желании бросить ему в лицо еще и этот упрек, а в том, что такое желание у них возникнет, можно было не сомневаться.
Now, among other things, his enemies would have this to throw in his face if they wanted to-and they would want to, trust life for that.
Сэр, вы не сможете туда попасть, даже при желании.
Sir, you couldn't get downtown if you tried.
При желании можно будет еще в течение нескольких дней прочесть, кто здесь похоронен.
Anyone who wanted to could, for a couple of days, find out from it who lay there.
При желании, индикатор можно настроить на любую валютную пару и таймфрейм.
If desired, the indicator can be configured for any currency pair and timeframe.
У Дженни уже создалось впечатление, что при желании она могла бы удержать его - очень уж он колебался. Но она этого не желала.
Jennie felt a curious sense that she might hold him if she would, for he was doubting; but she knew also that she should not wish.
Можно также совместить обе формы при желании, если ребенок этого хочет.
It is possible to combine both types of exams if a child wishes to do so.
Он может при желании очень многое для меня сделать.
He can do a lot for me if he wants to.
В сущности, это было великолепное произведение, и мы даже находим, что с некоторыми поправками им можно при желании воспользоваться и в наши дни.
It was, in fact, a very fine work, and one which, as it seems to us, might be put to use to-day, by the aid of a little rearrangement.
Ведь тем самым мы даем понять, что при желании мы могли бы назначать парады.
We're implying that we could schedule a parade if we chose to.
При желании, вслушавшись, можно было различить через плац все, что там говорилось.
If one wished, one could listen and make out everything that was being said across the platz.
Он говорил, что при желании я смогу учиться в Военной академии Красной Армии.
He said I could go to the military academy of the Red Army if I wanted to do that.
Там огромнейший камин, куда можно было бы упрятать половину пансиона мисс Пинкертон, и решетка таких размеров, что на ней можно при желании изжарить целого быка!
It has a large fireplace, in which we might put half Miss Pinkerton's school, and the grate is big enough to roast an ox at the very least.
Сейчас мы не сможет остановить его даже при желании.
Now we could not keep him quiet if we tried.
при всем желании, я даже не могу себе этого представить.
I can't even imagine wanting to.
При желании, можно найти объявления о покупке и продаже аккаунтов в онлайн-играх, закрытых форумах и т.д.
If desired, you can find ads on the purchase and sale of accounts in online games, closed forums, etc.
— Черчиллы, может статься, и виноваты, — сказал с холодностью мистер Найтли, — и все-таки, при желании, он мог приехать.
"The Churchills are very likely in fault," said Mr. Knightley, coolly; "but I dare say he might come if he would."