Примеры использования: пресловутый

А этот парень пресловутый ганстер.
This guy's a notorious gangster.
Спустя два дня, как я сыграла в пресловутый ящик, мой муж попросил моих соседок оказать мне услугу.
Two days after I kicked the proverbial bucket, my husband asked my neighbors to do me a favor.
Мучительное воспоминание о невозвратном прошлом будет вечно преследовать ее, словно плакальщик в траурных одеждах, словно пресловутый ворон, прокаркавший у дверей свое "никогда, никогда".
Like the raven that perched above the lintel of the door, sad memory was here, grave in her widow weeds, crying "never more."
Да, пресловутый детектив Филдс.
Yes, the infamous Detective Fields.
Они заявляют, что пресловутый алмаз находится в ваших руках.
The famous diamond, they declare, is in your hands.
И пока я был в заключении, я читал в газетах, что пресловутый М. снова нанес свой удар.
And while I was doing the stretch, read in the papers that the notorious "M" had struck again.
Я просеивания через все пресловутый поля.
I'm sifting through all the proverbial fields.
Мистер Найтли связывал его с пресловутым сном, но как это все могло быть — он понимать отказывался.
Mr. Knightley connected it with the dream; but how it could all be, was beyond his comprehension.
Миссис Маккарти готовит свой пресловутый суп из лесных грибов.
Mrs McCarthy is making her infamous wild mushroom soup.
- Это пресловутый юмор висельников, которым пробавляются остающиеся, - добавила Пат.
"It's the famous gallows humour of those who are left behind, darling," said Pat.
Значит, ты - пресловутый Ван-Дамм.
So this is the notorious Van Damme.
Это пресловутый поцелуй смерти?
It's the proverbial kiss of death?
Жак Коллен был принужден снова снять сюртук. Биби-Люпен засучил рукав его сорочки и показал пресловутый шрам.
Jacques Collin was again obliged to take off his coat; Bibi-Lupin turned up his sleeve and showed the scar he had spoken of.
Наконец-то воочию увидеть пресловутую Сплетницу.
Finally meeting the infamous Gossip Girl in the flesh.
Вероятно, там же был и пресловутый клад, о котором он так долго мечтал.
That famous treasure of his dreams was probably there.
Я пресловутый предатель Х.
I'm the notorious Betrayer X.