Примеры использования: пресекать

Добиваясь транспарентности, мы можем оперативнее реагировать на опасные вспышки болезни и вовремя их пресекать.
By requiring transparency, we can respond more rapidly to dangerous outbreaks and stop them in time.
Какие другие меры помогают пресекать подобную деятельность?
What other measures help prevent such activities?
Так мы пресекаем преступность, по крайней мере, здесь, в Вильдье.
That's how we curb crime, at least here in Villedieu.
Полисмены не столько пресекают беспорядки, сколько сами их разводят.
Cops cause more trouble than they stop.
Кто отважится преследовать его в морских пучинах, если и на поверхности океана он пресекал всякую попытку вступить с ним в бой?
For who would dare chase him to the depths of the sea when he thwarted all attacks on the surface?
Но подобное нужно пресекать на корню.
But we do need to nip it in the bud.
Власти должны предпринять все возможные усилия для недопущения подрыва санкций, пресекая незаконные сделки и практику.
Authorities must make all efforts to prevent the sanctions from being eroded by curbing shady businesses and practices.
Очень важно пресекать такие вещи на корню.
So important to nip these things in the bud.
Все государства должны предотвращать и пресекать финансирование террористических актов.
All States are obliged to prevent and suppress the financing of terrorist acts.
Мы предотвращаем преступления как таковые, пресекаем шпионаж в целом.
We prevent the whole crime, thwart the entire espionage.
Такое надо пресекать в зародыше.
You got to nip this in the bud.
Надо жестко пресекать попытки монополистов «засунуть руку» в чужой карман.
We should resolutely prevent attempts by monopolies "to reach into others' pockets".
Религиозный фанатизм, разжигание ненависти и тенденции к конфронтации должны пресекаться на уровне государств.
Domestically, religious bigotry, hate campaigns and confrontational tendencies have to be curbed.
Это важно для того, чтобы мы могли эффективно бороться с этой угрозой и пресекать ее дальнейшие проявления.
This is important if we are to effectively combat the menace and prevent its recurrence.
Лучше бы пресекать это в корне.
It's best to nip them in the bud.
Но такие вещи лучше пресекать на корню.
But it's best to nip these things in the bud.