Примеры использования: прежде чем я

Может быть, мы могли бы дать себе маленькую передышку, прежде чем я заверчусь со всеми этими делами.
We should be able to take a vacation for a little while before I go into all this.
Прошу, уделите мне еще минуту вашего бесценного внимания, прежде чем я кану для вас в небытие.
Pray give me only one moment more of your precious time before you cast me into darkness.
Мы отшагали не менее десяти ярдов, прежде чем я сумел подыскать возражение.
We had walked several yards before an argument occurred to me.
Я схватился было за поводья; но, прежде чем я дотянулся до них, лошадь уже мчалась во весь опор.
"I clutched at the bridle; but, before I could lay my hand upon it, the horse was at his full speed.
Прежде чем я успел подняться, он уже вошел.
Before I could get up he had arrived.
Прошло некоторое время, прежде чем я как-то отреагировала.
It took me a while to react.
Надеюсь, прежде чем я передумаю.
Hopefully before I change my mind.
Не один месяц пройдет, прежде чем я снова смогу, потому что... понимаете ли... ну, словом, потому...
It may be months before I can because--you see--well, because . . ."
На следующий день утром, прежде чем я встал, Литтимер вошел в мою комнату с водой для бритья, - обидный намек, - и моим платьем.
Littimer was in my room in the morning before I was up, to bring me that reproachful shaving-water, and to put out my clothes.
В моей практике случалось, что проходило и восемь и десять дней, прежде чем я сдавал сертификаты в амортизационный фонд.
I've been taking eight and ten days to deposit them in the past.
А как вы думаете, сколько лет пройдет, прежде чем я сделаюсь безнадежно некрасивой?
How many years more do you think I shall last before I get hopelessly plain?"
Еще одно слово, прежде чем я вернусь к моему повествованию.
One word more ere I return to my narrative.
Дважды подумай, прежде чем мне угрожать!
You think twice before you threaten me!
Но это было до того, прежде чем я...
That was before...
- Бифштекс, бифштекс, прежде чем я лягу спать!
"A steak, a steak, ere I sleep!
Может быть, немало лет пройдет, прежде чем мне удастся сбыть с рук все эти транспортные предприятия.
It may be years before these roads are taken off my hands.