Примеры использования: прежде
- все
- before
- previously
- formerly
- heretofore
- aforetime
- first foremost
- particularly
- once
- first
- above
- primarily
- ever
- especially
- прочие переводы
-Я устал! - Закричал он сильным, сердитым, медным голосом, какого прежде не слышали.
"I'm tired!" was what he shouted, a strong, angry copper tone to his voice that no one had ever heard before.
Прежде такого варварства не допускали.
Formerly such barbarity had not been allowed.
Малая печать, та, которую прежде возил я с собою в чужие края, лежит у меня в сокровищнице.
Предлагаемые меры актуальны для всех развивающихся стран, прежде всего СОП.
- Прежде всего позвольте спросить, хорошо ли вы знали покойного мистера Фортескью и дела его фирмы?
"First let me ask you how well you knew the late Mr Fortescue, and how well do you know the affairs of his firm?"
Но это, прежде всего, задача художественного руководителя труппы, театра.
Вряд ли это кого-то обрадует, и прежде всего потребителей этой техники.
Они катались верхом и заехали потому, что захотелось выпить, - Том, некто по фамилии Слоун и красивая дама в коричневой амазонке, которая уже бывала здесь прежде.
They were a party of three on horseback-Tom and a man named Sloane and a pretty woman in a brown riding-habit, who had been there previously.
Прежде он об этом не подозревал.
Прежде она никогда не давала себе труда обуздывать свой гнев - разве что в присутствии Эллин.
Heretofore she had never bothered to control her temper except in Ellen's presence.
Прежде писали стихи в альбомы, а нынче дарят друг другу пластинки. Патефон тоже вроде альбома.
You know a gramophone like this is a sort of family history. Once people used to write verses in albums, nowadays they give one another gramophone records.
- Прежде всего - система, - бормотал он, - каждая общественная копейка должна быть учтена.
Мы останемся друзьями, ближе, чем прежде, и ты, если понадобится, будешь навещать меня в тюрьме.
Вешают его череп на дерево и, прежде чем уйти, просят, чтобы он не сердился на них.
Разве все не бедны сейчас, как Иов, разве не полно на улицах мужчин, которые прежде имели состояние, а сейчас сидят без работы?
Wasn't everybody as poor as Job's turkey, and weren't the streets full of men, some of them formerly rich, who were without work?