Примеры использования: предусмотрительный

Под гирями предусмотрительный нарушитель конвенции разостлал газетный лист, дабы ни одна пылинка драгоценного металла не пропала зря.
The prudent violator of the pact had put newspapers under the weights, so as not to waste a single speck of the precious metal.
Я очень предусмотрительный Дед Мороз.
I am a very provident Father Christmas.
Он очень предусмотрительный человек.
He's a very thoughtful man.
Несмотря на Карибский кризис и напряженность из-за Вьетнама, удалось наладить предусмотрительный диалог с Москвой.
Despite the Cuban missile crisis, and tensions over Vietnam, a cautious dialogue was established with Moscow.
Это очень предусмотрительно с твоей стороны, Фетч.
THAT'S VERY THOUGHTFUL OF YOU, FETCH.
Предусмотрительные люди исчезали в нем, как тени.
Cautious people were slipping into it like shadows.
Очень предусмотрительно с твоей стороны, но я боюсь, что буду еще слишком слаба.
That is very thoughtful of you... but I think I shall not be well enough.
Возможно, мы становимся слишком предусмотрительными?
Maybe we're being too cautious?
Скорее всего, это ерунда, но я очень предусмотрительный парень.
It's probably nothing, but I'm a cautious guy.
Ты очень предусмотрителен.
You're very thorough.
- У него большое дело, расширяется с каждым годом. С его-то умом, он такой предусмотрительный и отчаянный!"
'His business is large-extending every year; but such a head as he has, and so prudent with all his daring!'
Очень предусмотрительно с твоей стороны.
That's very thorough of you.
Но, как мы уже сказали, Франц был предусмотрителен, а потому хотел узнать как можно больше подробностей о своем странном и таинственном хозяине.
Franz was prudent, and wished to learn all he possibly could concerning his host.
Вы очень предусмотрительны.
You're very thorough.
Тогда не нужно упрекать себя в том, что вы были предусмотрительной.
Well, then, don't beat yourself up for being prudent.
Очень предусмотрительно с твоей стороны, Чарли.
That is very thoughtful of you, Charlie.