Примеры использования: предусмотрительно

Под гирями предусмотрительный нарушитель конвенции разостлал газетный лист, дабы ни одна пылинка драгоценного металла не пропала зря.
The prudent violator of the pact had put newspapers under the weights, so as not to waste a single speck of the precious metal.
Я очень предусмотрительный Дед Мороз.
I am a very provident Father Christmas.
Обратите внимание на то, что она предусмотрительно сообщила нам, что капитан Маршалл не видел ее, когда она заглянула к нему в номер...
You'll notice that she was careful to say Captain Marshall didn't see her when she looked into his room."
Как предусмотрительно с твоей стороны.
IT'S VERY THOUGHTFUL OF YOU.
Очень предусмотрительно.
That's very considerate.
Несмотря на Карибский кризис и напряженность из-за Вьетнама, удалось наладить предусмотрительный диалог с Москвой.
Despite the Cuban missile crisis, and tensions over Vietnam, a cautious dialogue was established with Moscow.
Нельзя быть слишком предусмотрительным.
You can never be too careful.
Как предусмотрительно.
How very thoughtful of you.
Скорее всего, это ерунда, но я очень предусмотрительный парень.
It's probably nothing, but I'm a cautious guy.
К счастью, архитектор был предусмотрителен и строил прочно: узкие окна ушли глубоко в стену, а углы защищены большими каменными выступами.
Happily, the architect had foresight to build it strong: the narrow windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones.
Ты очень предусмотрителен.
You're very thorough.
Он очень предусмотрительный человек.
He's a very thoughtful man.
- У него большое дело, расширяется с каждым годом. С его-то умом, он такой предусмотрительный и отчаянный!"
'His business is large-extending every year; but such a head as he has, and so prudent with all his daring!'
Сама по себе простушка, она предусмотрительна ради меня; это ангел, который не понимает земных прегрешений, но прощает их".
Guileless where she herself is in question, and full of foresight for me - she is like a heavenly angel forgiving the strange incomprehensible sins of earth."
Очень предусмотрительно с твоей стороны.
That's very thorough of you.
-- Как это предусмотрительно со стороны молодого человека! -- сказал Пойндекстер.--Право, я очень жалею, что мы не узнали его имени.
"How very thoughtful of the young fellow!" remarked Poindexter. "I really feel regret at not having asked for his name.