Примеры использования: представьте что

Представить себе что-нибудь подобное в Нью-Йорке!
Imagine that in New York!
Представьте Что рыба играет на гитаре
Imagine if a fish could play guitar
Можете представить что-то хуже?
Can you imagine anything worse?
Представь что угодно, что ты бы хотел съесть.
Imagine anything you would like to eat.
- Представьте, что у вас есть восьмилетний сын... Вы бы его любили?
"Imagine you had an eight year old son... would you love him?"
Представьте, что и там всё это напичкано тайнами.
Would you believe it, the place is positively packed with mysteries there too.
С другой стороны, представьте, что вы их избавляете от всех этих бедствий.
On the other side, consider yourself as relieving them from their temporary sufferings.
Представьте, что вы сделали.
Imagine if you did.
Представьте что нас тут нет.
Pretend We're Not Here.
Но никогда не могла представить ничего подобного.
I never imagined anything like this.
Можно представить что угодно.
One could imagine almost anything.
Представьте, что произошло бы, попади компьютерная сфера целиком в руки государства...
Imagine if the computer industry were government-run?
Представьте, что вы всем этим управляете! Не беда, если после такого опыта взлетишь на воздух и будешь разорван на клочки.
What would it matter if you smashed to smithereens at the end of the run, after a bust like that?
- Ну, представьте, что из этого выйдет? опять неприятность!
"Do you know what is likely to come of it? Merely further unpleasantness.
А затем представьте, что вы летите вперед в два раза быстрее, чем самая быстрая скаковая лошадь.
And then imagine you are going about twice as fast as the fastest racehorse.
Представьте, что у зародышей есть телефоны.
Imagine embryos had telephones.