Примеры использования: предположение

- Вовсе нет, - ответил Пуаро. - Если первоначальное предположение верно, все выглядит вполне логичным.
"Not at all," said Poirot. "Given that the original assumption is correct, it is logical.
Исчезновение лекарства и шприца, а самое главное, поведение семьи покойной леди убедили меня, что это предположение отпадает.
The missing drug, the hypodermic syringe, and above all, the attitude of the dead lady's family all convinced me that that supposition could not be entertained.
- Это лишь предположение.
' That's only conjecture.
Предположение мисс Вотерхауз показалось ему не слишком убедительным.
He thought she'd hardly done herself justice by her last suggestion.
Но если это предположение верно, то у нас могут быть и другие повреждения.
But if that presumption is correct then we could have sustained other damage.
У меня было несколько предположений.
I had few expectations.
- Это просто мое предположение.
"I spoke from inference only.
- Не располагая настоящей наукой, сделать такое предположение не представляется возможным!
"I will make no such prediction," said Seldon, "in the absence of true psychohistory.
Мое предположение, что это музей, подтвердилось.
My museum hypothesis was confirmed.
- "Дьявольской дырою" Мильтон, видимо, называет oculus, - высказал логичное предположение американец, - знаменитое круглое отверстие в центре свода.
"Demon's hole must mean the oculus," he said, making a logical guess. "The famous circular opening in the Pantheon's roof."
Однако пока это только предположение, а не факт.
Still, so far it is all surmise, no facts.
Одно лишь предположение, а второе - факт.
One is speculation, and the other is fact.
Я принимаю твое предположение;
I accept your premise;
- Это просто предположение и больше ничего.
She said: "That's my theory, for what it is worth.
-- Извините, -- с угрюмой вежливостью проговорил я. -- Предположение сделано вами, а не мною.
"Pardon me," I said, my voice sulky with politeness. "The proposition was yours, not mine.
Рене, мы не станем работать на догадках и предположениях.
Rene, we don't deal in maybes and guesswork.