Примеры использования: преднамеренно

Может и да, но не преднамеренно.
M-maybe I was, but not intentionally.
Вы преднамеренно пытались сделать ребенка-убийцу?
Are you purposely trying to make a murder baby?
Такие действия, совершаемые преднамеренно, являются военными преступлениями.
Such actions, wilfully perpetrated, constitute war crimes.
Это был преднамеренный рефлекс, чтобы мы могли крепко схватиться за что-то.
It was a deliberate reflex so that we would grasp things.
Не могу поверить, что Кэролайн способна на преднамеренный обман.
I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit.
Случайная оплошность намного менее разрушительна, чем преднамеренное невежество.
The occasional oversight is far less damaging than willful ignorance.
Один из вас застрелил её преднамеренно.
One of you shot her on purpose.
Тем не менее Альбер считал себя оскорбленным, ибо не подлежало сомнению, что оскорбительные для него строки были помещены в газете преднамеренно.
Albert, however felt no less insulted; the few lines which had irritated him were certainly intended as an insult.
— Точно. Но, согласно записям, капитан и команда преднамеренно утопили корабль в спокойной бухте,
"Exactly. But according to these records, the captain and crew deliberately sank the ship in a deserted cove,
- Являются ли эти расхождения результатом ошибок, допущенных держателем преднамеренно или по небрежности (статья 39, пункт 2)?
- Have these discrepancies been due to mistakes committed by the holder knowingly or through negligence (Article 39, paragraph 2)?
В самом деле, они не могли найти ничего плохого в моей работе, не преднамеренно, не по небрежности или отсутствию внимания, таким образом, они пытались уличить меня во лжи в моих молитвах.
Indeed, they could find nothing amiss in my work, neither willfully nor through negligence or lack of care, so they tried to trip me up with my prayers.
Малейший намек, преднамеренный или случайный, что я, мол, праведнее тебя, в стенах тюрьмы считается самым тяжким, самым непростительным грехом.
The "holier than thou" attitude, intentional or otherwise, is quite the last and most deadly offense within prison walls.
Он делает это преднамеренно.
This is purposeful.
Мы выражаем глубокую озабоченность этими событиями, поскольку очевидно, что эти акции носят организованный и преднамеренный характер.
We are deeply concerned about these developments, as these acts are obviously organized and premeditated.
На мой взгляд, это определяет преднамеренные действия.
In my book, that constitutes premeditation.
У него был план ограбления офиса... преднамеренный.
The plan to burglarize the office... premeditated.