Примеры использования: предел
- все
- limit
- limitation
- threshold
- border
- bound
- boundary
- range
- margin
- scope
- extent
- end
- term
- line
- limits
- confines
- outside
- beyond
- within
- nerve
- point
- прочие переводы
Естественно, должен существовать какой-то предел, - поскольку я не рассчитываю жить вечно, - но я собираюсь держаться стойко и как можно дольше.
Naturally, there's got to be some limit, for I don't expect to live forever, but I do intend to hang on as long as possible.
Еще нет, она не достигла своего предела.
- В окружающем вас мраке, болваны, не снизойдет к вам сострадание всевышнего, ибо и милосердие божье имеет свои пределы.
'Dark is the cloud of life and God's smile will not take away your woe, you bloody apes, for God's goodness has its bounds too.
- Вы просили сказать, когда мы окажемся в пределах телефонной связи вашего корабля.
признавая важную работу, проводимую Комитетом по правам человека в отношении пределов свободы религии или убеждений,
Recognizing the important work carried out by the Human Rights Committee with respect to the scope of the freedom of religion or belief,
Разъездами его поезда был положен предел повальному дезертирству в крае.
- Я тоже, - ответила Элен, - но ведь всему есть предел.
Ваши с ней сражения выходят далеко за пределы правил полиции Нью-Йорка.
- У всех есть свой предел, и твоя мать - это мой.
И тут еще как на грех некоторые губернаторы штатов - и в том числе губернатор Джорджии Браун - отказались посылать войска милиции за пределы штата.
Worst of all, some of the state governors, Governor Brown of Georgia among them, were refusing to send state militia troops and arms out of their borders.
- Ты не можешь покинуть Предел.
Не стоит забывать, что предел погрешности в этом случае около 98%.
Мы до сих пор не знаем предел возможностей Элайджи.
Она стала ему доказывать, что любить друг друга им нельзя, что они по-прежнему не должны выходить за пределы дружбы.
She showed him the impossibility of their love, and that they must remain, as formerly, on the simple terms of a fraternal friendship.
Сочувствие ближнему имеет пределы, и мы охотно оставляли этот чужой трагический спор позади вместе с отсветами городских огней.
Human sympathy has its limits, and we were content to let all their tragic arguments fade with the city lights behind.
Выйти за пределы привычных зон комфорта.