Примеры использования: пощечин

Это - как пощечина.
It's like a slap.
- Еще слово, и я надаю тебе пощечин.
"Another word and I'll box your ears."
Мне пришлось сдержаться, чтобы не дать ей пощечину.
I had to control myself not to box her ears.
Пару раз надавал мне пощёчин.
He slapped me around a couple of times.
Где тут написано, что она дает мне пощечину?
Where does she hit me?
Она же видела только одну: как пощечина, которую получили янки, может отразиться на ней.
She was seeing only one side--how this slap in the Yankees' faces might affect her.
Ребекка выбежала из гостиной и влепила ему две звонкие пощечины.
His mother came out and struck him violently a couple of boxes on the ear.
Если бы Лантье когда-нибудь вздумал пристать к ней, она просто закатила бы ему пощечину и рассказала бы обо всем мужу.
If he dared to approach her, she'd box his ears, or even better, she'd tell her husband.
Мой уход из колледжа - это как пощёчина для него.
Me dropping out is like a huge slap in his face.
Это прозвище, впервые брошенное ей прямо в лицо, ударило ее, как пощечина.
This nickname, which she received full in the face for the first time, fell on her like a blow.
Джимми размахнулся и отпустил ей пощечину.
He took a swing and with his open hand gave her a great smack on the face.
Рейчел подошла вплотную и влепила отцу увесистую пощечину.
Rachel walked up and slapped his face.
Он дал ей пощечину, но это не подействовало.
He slapped her on the cheek and it had no effect.
И резкая пощечина.
And a sharp slap in the face.
Или... - она остановилась и посмотрела на Каупервуда; у него было такое ощущение, словно он получил пощечину.
Or . . ." She paused and gazed at him, and he felt as though he had received a body blow.
Будь добр, предупреди их, что я дам пощечину первому, кто еще раз позволит себе эту шутку.
Will you have the kindness to quietly let our friends know that I will smack the face of the first that starts the joke again?