Примеры использования: пощадить

На миг у неё появилось желание пощадить его.
For a moment she felt the desire to spare him.
Ты поклялся меня пощадить!
You swore you'd spare my life!
Наше правительство не пощадило затрат.
Our government has spared no expense.
Я пощадила Эмерсона.
I let Emerson live.
Должны мы его пощадить?
Should we show it mercy?
- Только не Гарри! Пожалуйста... сжалься... пощади...
“Not Harry! Please...have mercy...have mercy.”
Пощади мою душу!
Have mercy on my soul!
Пощади эту руку.
Save that arm.
Я прошу вас пощадить его.
I beg you to have mercy on him.
Пощадите несчастного мальчика, если себя вам не жаль!
Have mercy on this unfortunate boy, if you care nothing for yourself!'
Пощади своего ребенка.
Save your child.
- А дедушку, значит, пощадили?
"But why is my grandfather allowed to live?"
Не знаю, чего бы я ни сделал - я уже говорил вам об этом, - чтобы пощадить чувства мистера де Уинтера.
And I'd give anything, as I said before, to spare Mr de Winter's feelings.
Конунг согласен пощадить тебя.
The king is willing to spare your life.
Мы воздаем должное авторам, не пощадившим усилий для достижения консенсуса.
We pay tribute to the sponsors for having spared no effort to arrive at consensus.
Мы уже однажды пощадили тебя, маршал.
We let you live once, Marshal.