Примеры использования: пошли?

- Я против, Хари, но если ты чувствуешь, что должен идти - я обязана пойти с тобой!
"I'm against this, Hari, but if you feel you must go in, then I must go in too."
Может мне пойти с тобой?
May I walk with you?
Сигнал на радаре, похоже, пошел от околоземной орбиты как раз в тот момент, когда мы шарахнули по ним.
Projecting back, this blip departed circum-Terra parking orbit just as we smashed them.
- Как же ты мог пойти на такой риск, Аттикус, как ты мог?
How could you take such a risk, Atticus, how could you?"
Как это она раньше не подумала послать Джо.
Strange she hadn't thought of sending Joe before.
Он улизнул, а она, когда проснулась, спросила меня, где он, я сказала -ушел, и она пошла за ним.
He slipped out, and when she woke up she asked me where he was and I told her he went out, and she followed him."
-Вы... вы замечательная женщина.- После молчания: - Я полежу немного, пока вернутся силы, поднимусь и пойду домой...
'You . . . you're a remarkable woman.' After a silence: 'I'll lie down for a bit until I get my strength back, then I'll get up and go home . . .
Если они нас видели, даже если они послали наземную спасательную группу, то почему они не сбросили нам еду?
If they spotted us, even if it is a land rescue, why haven't they dropped supplies?
- Можешь пойти со мной, - сказал Спендер.
"You can come with me," said Spender.
Она хочет пойти вперед.
She wants to move on.
Я пойду к Туллию... и одновременно обеспечу возвышение и для себя.
I will see to Tullius... and in the act secure elevation of my own.
Я должна была пойти в школу в сентябре.
I was supposed to start school in September.
Мы решили послать группу Альфа.
We decided to dispatch Alpha Team.
Поэтому они послали одного из главных лидеров, Клода Массопа, поговорить с Бобом.
So they got one of their main leader, Claudie Massop, to speak to Bob.
- Давай не будем о них говорить, а то я начну о них тревожиться. - Немного погодя я сказал: -Пойдем, если ты отдохнула.
"Let's not talk about them or I'll start to worry about them." After a while I said, "Let's go on if you're rested."
— Правильнее — цыганский. Вы могли бы пойти в модные ночные клубы Мадрида и увидеть имитацию фламенко, но сегодня вечером вы увидите настоящий танец.
"Gypsy, originally. You can go to fancy nightclubs in Madrid and see imitations of flamenco, but tonight you'll see the real thing."