Примеры использования: почему б

Почему б тебе не составить мне компанию, пока я принимаю ванну?
Why do not you make me company, while I take a bath?
Так почему бы нам не забыть, что случилось тем ужасным вечером?
Then why can't we forget that horrible evening happened?
"Политик", но почему бы просто не схватить его?
"Sometime politician," but why not just grab him?
- Что так, Прасковья Ивановна, почему бы тебе и не сесть у меня?
"Why so, Praskovya Ivanovna; why wouldn't you sit down in my house?
Трейси вздохнула. — Я в другом вагоне. Почему бы нам не встретиться в Венеции?
Tracy sighed. "I'm in another car. Why don't we meet in Venice?"
Почему бы убийца так легко согласился сдать образец ДНК?
Why would a killer just hand off his DNA like that?
- Значит, дорогая, - сказала я, - ты не можешь сказать нам ничего плохого; так почему бы тебе не поговорить с нами?
"Why then, my dear," said I, "there can be nothing amiss--and why should you not speak to us?"
- Джордж, почему бы вам не поужинать у меня? Только мы вдвоем и никого больше.
"George, why don't I fix a nice dinner for the two of us tonight?"
Джефф спросил: — Почему бы нам не поужинать вместе и не отпраздновать?
Jeff asked, "Why don't we all have dinner together to celebrate?"
Почему бы кому-то в этом доме облегчать мою жизнь?
Why would anyone in this house make things easy on me?
- Если он действительно существует, почему бы и мне его не учуять?
"If it actually exists why should I not smell it as well as another?"
Джефф долго смотрел на женщину, прежде чем ответил. — А почему бы нет?
Jeff looked at the woman for a long moment before he answered. "Why not?"
Почему бы Чух-Чуху не заняться девушкой?
Why can't Choo-Choo do the girl?
Почему бы просто не оставить задачу на заводе?
Why not just post the problem itself at the factory?
Почему бы и не завещать Ханне наследство Беверли?
Why wouldn't Beverly leave Hannah her legacy?
- А почему бы и тебе не поехать, ну хоть в Англию?
"Well, why don't you come, too, at least to England?