Примеры использования: потому что ты очень
- все
- because you so
- because you very
- because you ' re very
- because you really
- прочие переводы
Потому что ты очень боишься серьёзных отношений.
Поэтому, как родитель, это в моей компетентности рассказать причину, по которой ты не нравишься людям, и почему твой отец не хочет быть рядом с тобой, потому что ты очень, очень приставучая.
So as a parent it's my responsibility to tell you that the reason people don't like you and that your father doesn't want to be around you is because you're very, very needy.
– Ты нужен нам всем, потому что ты очень крут.
Странно, потому что ты очень симпатичная, умная...
Потому что ты очень, очень ошибаешься.
Because you're very, very wrong.
Потому что ты очень далека от реальности, ты это знаешь?
Because you're very unrealistic, you know that?
Я не хочу, чтобы ты сделала что-то противное твоей натуре потому что ты очень, очень дорога мне.
I never want you to do anything that compromises who you are because you're very, very special to me.
"Именно потому, что ты очень маленькое животное, ты будешь особенно Полезным для нас в этом предприятии".
Очевидно же, что это неправда, которую он сказал, потому что ты очень нуждаешься.
Я очень горжусь тобой, потому что ты очень вырос за этот год.
И он ничего не узнает, потому что ты очень скрытный.
Потому что ты очень хорошенькая.
- Это потому что ты очень важный человек.
Потому что ты очень непостоянная девушка.
- Им до нас не достать, - сказал я. - Потому что ты очень храбрая.
Я нанял тебя, потому что ты очень красива.