Примеры использования: потому что ты
- все
- because you
- ' cause you
- ' because you
- because you ' re
- ' cause you ' re
- because
- прочие переводы
Мне надо было узнать, чувствует ли он боль, потому что... Ну, потому что ты своими рассказами о его одиночестве заставил меня пожалеть его.
I had to find out if it could feel pain because--well, because you got me feeling sorry for it, with your talk about how it was lonely!
Ну, это потому что ты всегда заказывал нам Такко Белл, каждый раз.
Да, потому что ты мой босс, и в твоей зарплате больше нулей.
- Ты чувствуешь себя столетним, потому что ты в штатском?
Это потому что ты уничтожил рукопись Калаброса.
Это потому что ты собираешься на математический саммит?
Гарри там не было, потому что ты его не спас.
Это не срабатывало, потому что ты всё ещё выбираешь лица, как у него.
Потому что ты украл мою карту, и Фрэнк в вентиляции!
'Cause you stole my map, and Frank's in the vents!
Потому что ты самый высокий, а Майк хорошо работает с людьми.
Because you're tallest and Mlke's good at handling people.
- Потому что ты её сестра, а я её лучший друг и это странно.
Я имею в виду, я не могу ничего тебе рассказывать потому что ты болтун.
Но я не могу позволить тебе прятаться, потому что ты злишься на Кейт.
Ты знаешь, что я отвечу, потому что ты мне небезразличен и потом ты просто перестанешь ругаться на меня.
Потому что ты отстранился в ситуации с Кейт и куда тебя это привело?
'Cause you put yourself out there with Cate and where did that get you?
Нет, вы здесь, потому что ты важный выпускник, Робби, как друг.