Примеры использования: потому что мне не нравится

Потому что мне не нравится, когда людей тошнит в ТАРДИС.
Because I don't like people being sick in my TARDIS.
Я учусь, потому что мне не нравится тяжелая работа.
I go to school because I don't like physical work.
Потому что мне не нравится, что тут происходит.
Because I don't like what's going on in there.
Потому что мне не нравится, когда меня допрашивают.
Because I don't like to be questioned.
"Я оторву тебе голову, потому что мне не нравится твоя голова".
"I'm gonna pull your head off because I don't like your head. "
Я перестала снабжать тебя наводками, потому что мне не нравится твоя манера управлять командой.
I stopped providing you with intelligence because I don't like the way you run your ship.
Потому что мне не нравится видеть её целующейся с другим парнем.
Because I don't like seeing her kiss another guy.
Хорошо, потому что мне не нравится лгать.
Good, because it just doesn't feel right lying.
Потому что мне не нравится, что ты заваливаешься когда захочешь как будто мой дом это чертов отель.
'Cause I don't like you coming up in here whenever you please like my house is some damn hotel.
Но я не считаю себя поэтом, потому что мне не нравится мир.
I don't really call myself one, 'cause I don't like the word.
Потому что мне не нравится быть уязвимой.
'Cause I don't like being vulnerable.
Потому что мне не нравится твой способ работы.
'Cause I don't like the way you work.
Я не хочу иметь там дом, потому что мне не нравится французская музыка.
I don't want to have one there because I don't like French music
Потому что мне не нравится стрелять в безоружных женщин.
Because I don't like to shoot unarmed women.
Нет, потому что мне не нравится это слово.
No, because I don't like that word.
Потому что мне не нравится флиртовать с докторами для продаж.
Because I don't feel good flirting with doctors for sales.