Примеры использования: потому
- все
- therefore
- because
- because '
- cause
- ' cause
- as
- '
- ' because
- since
- cos
- прочие переводы
И потому я предпочитаю, чтобы мы раз и навсегда с этим покончили.
Therefore I would much rather that we call it quits for good and all, Rain.
- Я уже говорила, что мне не хотелось этого делать, потому что она была так добра - нашла мне место у миссис Тимоти и вообще... Я чувствую себя неблагодарной.
Потому что выглядит так, будто ты хочешь остаться и растить... счастливых миленьких малышей со своим счастливым миленьким мужем.
'Cause it seems like you want to stay and raise... happy cutie babies with your happy cutie husband.
Еще вчера ты сидел в тюрьме строгого режима в Вирджинии, потому что половина плохих парней на этом острове хотели твоей смерти.
Yesterday, you were sitting in a supermax in Virginia 'cause half the bad guys on this island wanted you dead.
Я отключила звук, потому что она танцует под поп-музыку, а мои ребята - под классическую, но обратите внимание на движения.
I muted the music since she dances to pop music and my kids dance to classical, but check out the moves.
- Как я понимаю, вы - ближайшая родственница, и потому нам необходимы ваши распоряжения - как поступить с телом.
"I understand you are his next of kin, therefore we must have your instructions as to what to do with the body.
Это почти как: смерти не будет, потому что это уже видали, это старо и надоело, а теперь требуется новое, а новое есть жизнь вечная.
Я как-то раз позволила агенту Брюстеру взять досье, потому что была очень занята.
Так же никогда он не боялся правосудия и закона, потому что закона он не нарушал, и правосудие всегда защищало его и поддерживало.
Likewise he had never been afraid of justice or the law, because he had never broken the law and justice had always defended and supported him.
Потому что я омыл лицо в Чадане, моя каргыраа будет сильнее.
Cause I washed my face in Chadaananow my kargyraa will be stronger.
Кэрол, полиция попросила нас стоять как можно дальше, потому что переговоры со снайпером провалились.
Carol, police have asked us to stand even further back as negotiations with the snipers have broken down.
Но я ничего не услышу, потому что буду в Дрельсвиле!
Он разговаривал со спасателем, а я стоял метрах в двух. Макмерфи, наверно, стоял над ямой, потому что ему приходилось работать ногами, а я просто стоял на дне.
He was talking to the lifeguard, and I was standing a few feet away. McMurphy must of been standing in a hole because he was having to tread water where I was just standing on the bottom.
Здесь как видишь, найдутся деньги для бродяги потому как нет на свете женщины щедрее чем госпожа Хедберг.
Here you see, here there is money for a tramp cause there is no woman more generous than Mrs. Hedberg.
Наш кузен всё-таки относится к ней уважительно, против этого не возразишь, потому что весь город знает, что он обещал вам.
Our cousin does but pay his respects, to which no one can object... as the whole town knows he's promised to you.