Примеры использования: потом мы
- все
- then we
- we
- then
- and then we
- after we
- later we
- we later
- then we we
- afterwards we
- thereafter us
- us afterwards
- прочие переводы
А потом мы должны удержать ее и сохранить в работоспособном состоянии.
Then we must hold it and keep it operative.
А потом мы с Сидрис стали не спеша прохаживаться, заглядывая в витрины магазинов, поскольку наша преследуемая прилипала к каждой из них.
Then Sidris and I strolled, looking in shopwindows and moving slowly, as quarry was window-shopping.
И потом мы ходим навещать их в больницу.
Afterwards we visit them in the clinic."
Потом мы пытались взяться за работу, но Браун уже выбил нас из колеи.
- Потом я поднялась к себе в номер, собрала принадлежности для рисования и взяла альбом. А потом мы ушли.
Потом мы разговаривали.
And then we talked.
Потом мы свернули в школьный двор.
We turned off the road and entered the schoolyard.
Потом мы двинулись.
And then we set off.
А потом мы возобновим официальное пленарное заседание.
А потом мы оба стали просить, чтобы нас расселили.
Then we both asked to be moved.
А потом мы отправились воевать в Мексику -этакий пренеприятнейший пикничок.
Then the soldiers went to Mexico and it was a kind of painful picnic.