Примеры использования: поток
- все
- flow
- flux
- stream
- streaming
- flood
- deluge
- current
- torrent
- tide
- thread
- traffic
- river
- shower
- spate
- flush
- gush
- avalanche
- the
- airflow
- прочие переводы
Ясно? (Они растерянно кивнули, боясь прервать этот поток слов.) Двигатели бывают двух типов: двухтактные и четырехтактные.
Got that?" They nodded blankly, afraid to stop the flow. "They's two kinds, two cycle and four cycle.
- Плазма и разряженный поток горячих газов.
Думбльдор поднял руку, чтобы остановить поток объяснений.
А поток воды неумолимо бушевал, стремясь утопить человека.
Охранник попытался подняться, чтобы нажать на сигнал тревоги, но человеческий поток не позволил ему. (сделал это невозможным)
Дорога была точно поток, стремящийся на запад.
Капли, подобно серебристому потоку слез, падали сквозь вонючий, отравленный воздух.
Они прибыли, чтобы максимально использовать краткий поток пищи и произвести на свет молодёжь.
Направленный поток кобальта.
Ни потоков информации.
Вот оно выплеснуло его поверх голов - стройного, подтянутого, атлетически сложённого, полностью отдавшегося поглотившему его потоку.
Говоря она открыла саквояж, который держала, но не удержала и уронила, и поток искрящихся бриллиантов устремился на пол, падая, разлетаясь во все стороны.
As she spoke, she opened the briefcase she carried, but she was holding it upside down, and a torrent of flashing diamonds cascaded down and danced all over the floor.
Возьми одну нить, сплети со следующей, которая ведёт в поток, следующий за этим и затем следующую.
Take one thread, weave it against the next, which brings in the thread next to that and then the next one.
Двенадцать воедино слей, Сбери нас, Форд, в поток единый. Чтоб понесло нас, как твоей
"Ford, we are twelve; oh, make us one, Like drops within the Social River, Oh, make us now together run
За последние полгода они имели дело с потоком клонированных кредитных карт.
Так, как только я вскрою дно матки, будет сильный поток околоплодных вод.