Примеры использования: постоялец

В нём уже несколько дней живёт другой постоялец.
It's already had another guest for several days now...
Это наш новый постоялец, князь Мышкин.
This is our new lodger, Prince Myshkin.
Давний постоялец.
Longtime resident.
- Была ли она знакома с кем-нибудь из постояльцев "Веселого Роджера" до своего приезда сюда?
"Was she previously acquainted with any one in this hotel?"
- Нет, этот труп оставил предыдущий постоялец.
- No, that's the corpse from the last guy who stayed here.
Расследую смерть постояльца в отеле.
I'm looking into the death of a hotel guest.
Однако время шло, другие постояльцы по одному, по двое и по трое входили в гостиницу и разбредались по своим комнатам, а моего гарпунщика все не было видно.
But though the other boarders kept coming in by ones, twos, and threes, and going to bed, yet no sign of my harpooneer.
Ваш постоялец умер.
Your tenant is dead.
Вам нельзя говорить с другими постояльцами в любое время, по любой причине.
You're not to talk to the other hotel guests at any time, for any reason.
В буфетной к этому времени собралось уже полно постояльцев, которые прибыли минувшей ночью и которых я вчера не видел.
The bar-room was now full of the boarders who had been dropping in the night previous, and whom I had not as yet had a good look at.
Постоялец не привлечёт вас к суду.
The tenant doesn't want to press any charges.
Я не имею привычки нюхать постояльцев.
I don't sniff the customers.
Когда-то у нас тут жил постоялец по имени Кирлиан.
Some time ago, we had a guest here at the Cortez named Kirlian.
- К постояльцам ушла, о господи!
"O Lord! she has gone up to the lodgers."
Да, у нас трое постояльцев из Орегона.
We have three residents form Oregon.
- Басс говорит, что мы могли бы брать у постояльцев белье в стирку.
"Bass said we might get some of the laundry of the men at the hotel to do."