Примеры использования: постановщик
- все
- Director
- producer
- stage director
- прочие переводы
Может, устроишь мне экскурсию по закулисью, пока ваш постановщик покажет моему партнеру офис миссис Чендлер?
So, how about you give me a, uh, behind-the-scenes tour while your director shows my partner Mrs. Chandler's office?
В Москву съезжаются известные режиссеры, постановщики со всего мира, для того чтобы отметить юбилей и поговорить о творчестве Чехова.
Prominent theatre and stage directors from many countries are coming to Moscow to celebrate Chekhov's birthday and to talk about his works.
Нет, Расс - музыкальный постановщик.
Дэш уволился и у меня больше нет постановщика.
Это почти также плохо, как когда Питера уволили... с должности оператора-постановщика "Языка нежности".
Он постановщик боевых сцен?
Сегодня вы поймете, что оперативник - это писатель, режиссер и постановщик в одном лице.
Вы гораздо лучший писатель, чем постановщик.
Хранителем этикета был намечен знаменитый балетный постановщик - русский эмигрант.
Это постановщик трюков.
Постановщик трюков.
Вот почему мне надо чтобы ты освободил свое расписание и помог мне найти постановщика.
Когда дверь открылась, какой-то постановщик помех ослепил все сканеры безопасности в помещении.
Блондинка из Беверли Хилз, и она должна еще мне 2 пачки за прошлую ночь, и ее парень здесь не знаю, постановщик.
Blondie is from Beverly Hills, and she tried to take me for two packs last night, and her boyfriend here is I don't know, a key grip.
Это Дафна, наш постановщик.
Ты же ассистент постановщика?