Примеры использования: послушаю

Трейси в конце концов согласилась послушать их идею.
Tracy had finally agreed to listen to their idea.
"Но послушай, Гейл, ему стоило подумать и о других людях до того, как думать о себе.
"But look, Gail, he should've thought of other people before he thought of himself.
Послушайте, покажите тетушке Анне Мэй, что вы лучше, чем это.
Now, listen, show Auntie Anna Mae that you better than that.
- Вероятно, мне следовало бы послушать эти легенды, - заявил я.
"I think I should hear these myths," I said.
Послушайте, Пуаро, зачем Симпсону старый чемодан?
Look here Poirot, what would Simpson want an old trunk for?
Очень вероятно, что она хотела послушать его -проверить, достаточно ли громко он кричит.
Quite likely her real object had been to listen to him and make sure whether he was shouting loudly enough.
Послушай, Данбар спросит, поддерживал ли я Китай.
Look, Dunbar'll ask if I brought up China.
Уже говорили о системе краудсорсинга, я с удовольствием послушаю нашего коллегу.
We already talked about crowd-sourcing, and I will now gladly listen to our colleague.
- Предпочел бы сперва послушать ваш рассказ.
"I should prefer to hear your story first."
Послушай, Чичиков, да ты скотина, ей-богу, скотина, вот и его превосходительство здесь, не правда ли, прокурор?"
Look here, Chichikov. You are a swine! Yes, by God, you are an utter swine! Is not that so, your Excellency? Is not that so, friend Prokurator34?" 34 Public Prosecutor.
— Тогда, дорогой, уж если мы будем там, почему бы нам не послушать, что же он скажет?
"Well, while we're there, darling, why don't we just listen to what he has to say?"
- Послушайте, Хассе, - сказал я. - Оставайтесь у меня сколько хотите.
"Look, Hasse," said I, "you stay quietly here as long as you like.
Послушай, Кэтрин, тебе не о чем с ним говорить.
Now, listen, Katherine, there's no point in your talking to him.
Хотите послушать?
Want to hear it?"
Послушайте, генерал, за какого инфантильного идиота вы меня принимаете?
Look here, General, what kind of an infantile jackass do you take me for?
Чтобы заглушить действие этого тока, доктор пошел на плац послушать разговоры на митинге.
To stifle the effect of this current, the doctor went to the platz to listen to the talk at the meeting.