Примеры использования: последствиям

Установка металлоискателей возымела непреднамеренное последствие: больше кровопролития
Building metal detectors had the unintended consequence of more bloodshed
Лэнгдон судорожно пытался осмыслить последствия своего открытия. Затем резко развернулся и зашагал обратно.
Langdon's thoughts raced as he tried to assemble the implications of what this all meant. Wheeling, he stared back in the direction from which he had come.
Это последствие гипноза.
It's an aftereffect of hypnosis.
Предчувствуя серьёзные последствия, как после жестокой схватки, Скаррет ожидал примирения и искал его.
Scarret waited, with a heavy sense of aftermath, as if after a violent quarrel, anxious to make up.
Но мы минимизировали последствия кризиса.
But we minimised the impact of the crisis.
Последствия, я подразумеваю.
Второе предлагаемое последствие касается обязательств, возникающих для третьих государств.
The second proposed consequence concerned the obligations arising for third States.
И даже сейчас еще научные и философские последствия этого открытия обескураживали его, заставляя заново обдумывать все, что он знал о природе.
Even now, the scientific and philosophical implications of the meteorite astounded him, forcing him to rethink everything he had ever believed about nature.
Это означает, что в исходной точке начала того или иного события невозможно предвидеть все последствия.
That means that, given a particular starting point, it is impossible to predict outcomes.
Независимо от способа последствий не избежать.
Regardless of the method, there would be repercussions.
- Совершенно верно, но последствия были довольно необычайные... Однако расскажу по порядку.
"Quite so; but the sequel was rather unusual. I will tell you, however.
Последствия метки?
Effects of the mark?
Были последствия?
Was there a fallout?
Будут необратимые последствия?
Any permanent damage?
Естественным последствием этого был не то испуг, не то пробуждение совести, скорее даже последнее, нежели первое.
The natural outcome-was it fear?-No, rather the awakening of conscience.
- Все это может иметь весьма и весьма серьезные последствия для ЦЕРНа, ответственность за который целиком лежит на моих плечах.
"This situation could have very, very serious repercussions for CERN."