Примеры использования: последнее,
- все
- last
- recent
- past
- final
- ultimate
- senior
- supreme
- recently
- lately
- late
- the
- прочие переводы
- Друзья мои, говорю в последний раз: свидетельства в ваших руках точны на сто процентов.
"My friends, I will say this one last time, the evidence in your hands is one-hundred-percent accurate.
Он пожал плечами - в последний год он нередко бывал на разных приёмах вместе с Франконом, и частенько его приносили сюда в беспамятстве.
He shrugged; he had attended many parties with Francon in the past year and had often been brought here like this.
И тут ему кажется, что какой-то последний адский поток внутри него прорвался и хлынул вон.
Позвольте мне сказать Вам правду в этот последний миг: Вы меня забудете.
В последнее время была серия угона лодок.
Неприятель, очевидно, должен был быть здесь, потому что это был последний, конечный пункт, указанный телефонным голосом.
Obviously the enemy was supposed to be here because it was the final point on their route indicated by the voice on the telephone.
- У нас есть его последний адрес?
Они въезжают на последний холм и видят дым.
— Несколько. Вот самый последний. — Агент защелкал клавиатурой. Микрофон ожил.— "Capitaine, un agent du Departement de Cryptographie est arrive".
"A few. Here's one of the most recent." The agent clicked a few computer keys. The speakers crackled to life. "Capitaine, un agent du Departement de Cryptographie est arrive."
— Замечательно, просто великолепно. Ну и, наконец, последний вопрос. Сколько на столе бокалов для вина?
Он был в последнем классе и был отличником.
В последнее время он пытался продать тайные тексты законов Хаммурапи, за что получил короткий тюремный срок.
Most recently, he was trying to sell secret texts of Hammurabi, for which he received a short prison sentence.
Особенно последний, кто вырос клеветой на спортсменов и игнорируются болельщиками.
А все-таки, дети мои, ей в ее яме гораздо лучше, чем нам в нашей... Ну, последний крест - и пойдем домой!..
And yet, my children, it's far better for her in her pit than for us in ours ... Well, let's cross ourselves for the last time—and home! ... "
У меня с советской властью возникли за последний год серьезнейшие разногласия.
Я был уверен: впереди меня ждет последний знак состоявшейся судьбы голод.